![]() | ![]() |
Se også Ìhug (subst.), Çhug (subst.), Èhug (subst.), ¢hug (subst.), Àhug (adj.)
subst. _ med sideformerne hu, huk. _ hu©¶, hu¶© VendsÌ; hu© HellumH (Him, Lyngby.Opt.); ho©¶ NVJyÇ; hu©¶ Hards´N; huk Hards´V og ´S; hu $Houlbjerg; hu¿© $Darum (og vist flere steder i Sydjy)È; huk VSønJy¢, $Agerskov£, $Fjolde; hu·ch Haderslev; hu© $Øsby; hu $Rise, $Brarup, Sundeved. _ genus: mask./fk. (K 7.2). _ afvigende bf.: hu©¶èn HellumH (Lyngby.Opt.).
\ Ìdog hu ØHanH´Ø (Lyngby.Opt.); Çdog ho©¶ HassingH (Lyngby.Opt.), håw¶, hå©¶ $Hurup, *hoog, *hoeg Schade.; også how¶ MorsNH; Èdog hu©¶ AndstH (SØJy; F.); spor. også *hu; ¢dog hu¿ch Tønder; £også huw¶
[< middelnedertysk huuk, huck (= vinkel, krumning mv.); mht. de bagvedliggende forestillinger se Mensing.Wb.II.949; Hards´S (med tilgrænsende sogne i Sydjy), Mors, spredt i Vends (±SØ) og Sønderjy´M, spor. i øvrige Jyll (± Djurs og Als); se kort]
![]() | ![]() ![]() |
= drøvel. Hun fik først nøj Swaaghid i æ Hals (= svaghed i halsen) ¨ og saa blev hun »skroddel (= ru) i Halsen og tilsidst helt hwæs (= hæs). Det var næsten, som æ Hog var sokken (= sunket ned). AarbMors.1924.21. Udtrykket e ¡ho©¶ è ¡fa¬¶èn (= hugen er faldet) betyder i alm.: han el. hun har halsbetændelse ¨ (idet) der ved denne lidelsekniv altid kommer nogen hævelse af drøbelen, så den tit kan føles hvilende på tungeroden ¨ Den konsekvente behandling er jo, at e ¡ho©¶ ska læ§tès (= hugen skal lettes), og det er da også den, der anbefales. Det var sjældent, at man henvendte sig til en klog mand ¨ da behandlingen ikke var så svær. Den udførtes i alm. med en ske, hvis skaft førtes ind i svælget og lettede drøbelen. Det hele kunde jo tænkes at skyldes en mistydning af lægens opførsel ¨ idet han netop indfører skaftet af en ske i svælget, ganske vist kun for at kunne overse dette. Mors. han (dvs. den kloge mand) sku re·s mi hug (= rejse min hug) ¨ jeg skulde have noget Ingefær og Honning i Munden og holde det saa længe som mulig. $Hundslund. "At løfte Hugen" sker ved et særegen kjendt Kunstgreb, at den Syge løftes i Haartoppen. Nibe. Naar Hugen er falden. Saa skal du drage lige ned i Ørelæppene (= trække nedadøreflipperne), saa har du din Hug vist. HPHansen.KF.II.67. \ (overført:) æ ho¿© æ so§kèn (= hugen er sunket) det går nedad (bakke). *Mors.
![]() | ![]() |
Sidens top |