![]() | ![]() |
Se også Çgæl (subst.), Çgælle (verb.), Ègælle (verb.), ¢gælle (verb.)
subst. _ (l/Ï K 4.8:) gjæl·/gjæÏ (K 1.3) alm.Ì; jÉ÷l VendsÇ; gjÉl· ThyÈ; gæl· NØJy¢, Fjends´S£; gæÏ·/ÁgæÏ· (K 1.3) SønJyÀ. _ genus: fem./fk. (K 7.2). _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; ÁgeÏè $Rømø.
\ Ìogså gjaÏ(·) spor. i MØJy; også gjeÏ(·) MØJy´S; også gjel·, *gjal· spor. i SyJy; Çogså *djæll Vends´N; Èdog gjæl· $Agger; ¢også gel·/gel (K 1.3); spor. også gjæl·, gjel·; £spor. også gjæl·; Àogså geÏ·
1) = rigsm. (i fisk). \ (hertil:) gæller (og) læber = navn på madret [Rømø, desuden én optegnelse fra Læsø] til (juleaften og) nys¡aw·tns nar· (dvs. »nadver nytårsaften) fik man ÁgeÏè å Álebè (= gæller og læber) af torsk, som sømændene fik som del af deres udbytte paa rejserne mod nord og bragte hjem nedsaltet i tønder; ÁgeÏè å Álebè regnedes for det lækreste af torsken. $Rømø. geÏè lebè af torskens hoved, hagestykket og gællestykket ¨ lækker spise, kom fra Island, kendes endnu tilsendt i tønder fra København. Rømø. ¡gelèr å ¡læpèr (her opfattet som lapper, jf. lap x) var hagestykket med skæg og indvendig sort hinde, men ikke selve gællerne ¨; det regnedes af nogle for en lækkerbidsken, men det sank nok i anseelse, da man fandt på at sælge det kogt i butikken; her købte fattiglemmerne det, når de fik fat i en femøre. AEsp.Læsø.II.177.
2) i overført anvendelse.
2.1) = hoved; krop [spor. i Vestjy] Fru Madammen bløw slem rød i æ Gjæller (= rød i hovedet). MVJy. u¿Û å fo fresk loft i æ gjælèr (= ud at få frisk luft i gællerne), dvs. trække frisk luft. $Darum.
2.2) = strube, "krebs" [spor. i SønJy] å få jæn¶ re©tè gåt i æ gelèr, dvs. få re©tè gåt ho¿¬ å jæn¶ = at få en rigtig godt i gællerne, få rigtig godt fat på en. $Agerskov. a ¡tåw ham i e Ágæl· = jeg tog ham i struben (jf. Çgælle). AlsOrdsaml.
2.3) = røde hudlapper under hovedet på en hane. *Sundeved.
2.4) = del af fiskenet. "Gjællene (er) det Parti, der paa hver Side af Kalven (jf. kalv x) danner Overgangen til de egentlige "Arme". *Skagen (TF.1873.9).
![]() | ![]() |
Sidens top |