Çbus¢bus

Se også Ìbus (subst.), Çbus (subst.), ¢bus (adv.)

Èbus

subst. _ bús (K 2.1) Vends, NVJy, Sønderjy´V; bu¿s/bu·s (K 1.1) øvrige Jyll. _ genus: neutr./fk. (K 7.1) alm.; også fem. NØVends (K 7.2). _ plur.: u.end. alm.; også ´er (K 6.2) Vends.

 Næste betydning

1) = stød, slag, knubs (mv.) [spredt i Nordjy og SønJy, spor. i Midtjy og SVJy; syn.: Ìbas 2] pas på do entj faller ni¶r; do ku ja·n få en li¶ buks = pas på, du ikke falder ned; du kunne nemt få et slemt stød. AEsp.VO. (jeg skal) gi ¡dæ et ¡Bús, te do ¡fly·è låndt væk = give dig et slag, så du flyver langt væk. HostrupD.II.1.58. Lars.Ordb.28. \ (også) = gib, sæt (af forskrækkelse). de ¡ga¶ èn ¡bús ¡i m¶æ = det gav et ordentligt sæt i mig. *$Torsted.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) (overført) = ubehagelighed, tab mv. [spor. i Vends] A ska nok ta’ bu’sern, der blywwer = jeg skal nok tage stødene, ubehagelighederne, ansvaret. DronninglundH. æn slem Bu¿s = stort Tab eller Uheld. Vends (Røjkjær.Opt.). de war ¨ en lie Buks, di fæk = det var et hårdt slag (nedad), de fik (dvs. priserne på grise). Thise.LS.II.84.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

3) = vindstød [spor. i Thy og Him] dæ ¡kam¶ èn ¡bús ¡åm¶ è ¡hjÒr·n = der kom et vindstød om hjørnet. $Torsted. \ (hertil vel:) med et bus = i en fart. *Hards (Røjkjær.Opt.).

 Forrige betydning

4) = drøn [syn.: Ìbas 1] i mell Staai kam dær e huhl Buks, nær i stuhr Sø brække imo Straien = ind imellem kom der et hult drøn, når en stor sø brød mod stranden. *VennebjergH (Vends).

Çbus¢bus
Sidens top