ÇKarlÌkarle

Se også Ìkarl (subst.), ÇKarl (mn.)

Èkarl

adj. _ udtales som »Ìkarl.

[< Ìkarl 5]

 Næste betydning

1) = frisk, glad, godt tilfreds, (lidt for) stolt; ofte i forb. være/blive karl [Han, NVJy, Samsø, spor. i NJy, Sall, Midtjy og Sydjy; se kort]

Tæt afhjemlet

håñ ¡æ wèÏ ¡nåk ¡kå¿Ï = han er vel nok karl, glad, rask, kvik, f. Eks. om en der har fået lidt at drikke. $NSamsø. PigÉn ¨ fåtæle nåk så kòl ¨ hvant hon ha jij ham Én vældi ørfigÉn mÉ græbÉn = pigen fortæller nok så stolt, hvordan hun havde givet ham en vældig ørefigen med greben. Grønb.Opt.128. hañ ¡blöw¶ da så ¡kå¿l, te di mot ¡lok ¡moñ¶èn ¡po ham = han blev da så fræk/flabet/højttalende/ustyrlig, at de måtte lukke munden på ham. $Haverslev. han wa ¡nÒj ¡kå¿l ¡å¿, hans ¡sön wa blÒwn ¡præjst = han var noget stolt af, at hans søn var blevet præst. $Torsted.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) = sund, rask, dygtig; velstillet [spor. i Thy og Midtjy] no ¡æ håñ ¡we¶ è bliw ¡kå¿Ï = nu er han ved at blive rask efter Sygdom. $NSamsø. do æ ¡kå¿Ï te ¡de ¡ar·ªbe¿Û = du er dygtig til det arbejde. $Tved. ¡æ han så møj ¡kå¿l, te han ka ¡ky·ß ¡dæñ¶ ¡go¿r = er han så pengestærk, at han kan købe den gård. $Torsted. (adv.) de wo kå¿l = det var godt gjort. SVJy.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

3) = barsk (om vejr) [spor. i NJy] hon É kò¿l i¡da (= hun er karl i dag, jf. Çhun 3.5), dvs. det er strængt vejr. Vends (F.). Det blev da så karl med snevejret, at vi ikke kom i byen (om et meget voldsomt snevejr). Han.

 Forrige betydning

4) (upersonligt) = behageligt, godt. de æ kå¿l _ om noget, der smager godt, om godt vejr osv. *$Voldby. de æ ¡kå¿Ï å kom ¡eñ¶ å fo nowè ¡wa¿rmt = det er godt at komme ind og få noget varmt. *SSams.II.14.

ÇKarlÌkarle
Sidens top