![]() | ![]() |
Se også Ìhovsom (adj.), Çhovsom (adj.)
adj. _ 1.led: håw·´/Áhåw(·)´ (K 1.3) alm.; hòw·´ NVJy; også *haw´ Sønderjy (K 2.4). _ afvigende (tryksvagt) 2.led: ´®sèm $Lejrskov, $Emmerlev, sideform i Sall.
1) = nogenlunde, ikke så værst (især om helbred og vejr); rimelig (om pris etc.); (som adv.:) temmelig [1620: saa housom vel (= nogenlunde godt) Ribe (Grønlund.HE.165); jf. vestnordisk hófsamr (= moderat, rimelig); NVJy (±NØ), Sønderjy (med tilgrænsende sogne af Sydjy, men kun spor. på Vadehavsøerne), spredt i Vestjy (± Fjends), spor. i øvrige Jyll (og her næsten kun i ældre kilder); se kort; syn.: hovlig 1]
![]() | ![]() ![]() |
Det er saa Housom = det staar saa imellem begge (dvs. er hverken helt godt eller helt dårligt). Sall (JesRel.1743). (retskilde 1723:) Degnen ¨ havde spurgt ham (dvs. arrestanten), "hvordan han behagede dette Logemente?" (= denne indkvartering). Han svarede: "Ikkun housomt" (= kun nogenlunde, ikke ret godt). JySaml.3Rk.III.301. Det er housom med ham, siges om en siug (= syg), som har nogen lindring i siugdommen. TerpagerÌ.ca.1700. hòw·som wÉj·lè = tiltalende vejr, hverken for varmt eller for koldt, for tørt eller for fugtigt; frisk vejr. $Torsted. an ska ¡go¿ ¡håwsåm i a ¡klej¶è = man skal gå hovsomt i klæderne (ikke fin i tøjet, men klædt, så man kunne være det bekendt). $Ål. Med Udsigt til en howsom Handel kunde de (dvs. de gamle hedebønder) lade en Byge af Haan og Spot drive hen over sig, for saa til sidst at dreje Modparten en Knap. SVJy. di hå håj en håw·såm gu¶èj høst i jo¿r = de har haft en temmelig god høst i år. $Lejrskov. _ (talemåder:) Hovsom er bedst = hold Middelvejen. VSønJy. Hovsom må man ikke laste. Ommers (Krist.JyA.V.90).
Forrige betydning - Næste betydning
2) = god; mægtig; (som adv.:) rigtig, vældig [videreudvikling < betydning 1 (som "jysk underdrivelse"); spredt i Vestjy´N og ´M, spor. på Åbenrå´egnen] en hòw·som dræµ¶ = dygtig (dreng). Thy (Lyngby.Opt.). de va èt Áhåwsom ¡las de = det var et hovsom (dvs. stort) Læs, det. Sundeved. Å så skal I ha / en howsom (= et ordentligt, forsvarligt) Hurra. / Det ska I! Noe´Nygård.J.91. En howsom løgn = en for tydelig løgn. Holmsland. æ ka så ¡hòw·som ¡gòt ¡li· ham = jeg kan så inderlig godt lide ham. $Torsted. \ (spec.:) i hovsom tid = i god tid [spredt i Vestjy´N, spor. i ´M; syn.: hovsom¡tids]
3) = urimelig, forfærdelig; tvivlsom [videreudvikling < betydning 2 (ironisk anvendt); spor. i Vestjy´N og ´M] ¡de æ da nÒj ¡hòw·som ¡wÉj·lè = det er da et ulideligt, væmmeligt vejr. $Torsted. ¡de wa èn ¡hòw·som ¡tí å kom ¡hjÉm¶ è¡po¿ = det var en mærkværdig tid at komme hjem på (kan konen sige til manden, der kommer meget sent hjem). $Torsted. Det sir howsom u = det ser farligt ud, i Betydningen griset. Hards. de blywè nåk håw·som = det bliver nok hovsom; det lader du nok være med. Som Regel hånlig Afvisning, men også blot i Betydningen: Det sker ikke. Skyum.Mors.II.266. de ¡so¿ let håwsèm ¡ú får ham = (det så lidt) "broget", uoverskueligt (ud for ham). Sall.
![]() | ![]() |
Sidens top |