![]() | ![]() |
verb. _ hÉ·n Vends; hæ·n Han, NVJy; hæj·n/hæjn/Áhæj(·)n (K 1.3) øvrige NørrejyÌ, SønJy´N og ´M. _ præs.: ´er (K 6.2). _ præt. og ptc.: ´t NordjyÇ, MVJy; ´et (K 6.1) øvrige Midtjy, (ptc.) SønJy´NØ og ´MØ; (de´bøjning:) hæj·ñ SVJy.
\ Ìogså hæ·n spor. i MØJy´SØ; Çptc. dog hÉ·ñt AEsp.VO.; også (yngre) hæ·nè hhv. hæ¿nt Vends´MV; dog hæ¿nt $Agger; dog ´èt $Storvorde.
1) = indhegne, vha. (levende) hegn, gærde etc. (jf. hegn 2) [spredt i Nørrejy; spor. i Sønderjy´N og ´M; syn.: rikke x] (fårefolden var) hejne ¡eñ¶ mæ i ¡stenªgo¿r = hegnet ind med et stengærde. $NSamsø. ¡fa¿r haj ¡hæj·nèt mæ ¡roñ§tèr ¡åw·n å è ¡kaÏ·goªdich = far havde hegnet med træstød (jf. runte x) ovenpå havediget (for at forhindre, at fårene kom ind i haven). $Vodder. _ (overført:) de ¡hæjnè èn ªfår (el. ªom) (= det hegner man for el. om), om noget man er glad ved. Hards. (talemåde:) Di vil hæen foer ajer dies aa ka eet hæen dier nejen Ree (= de vil hegne for andres og kan ikke hegne for deres egen rede), siges om dem, der bekymrer sig om Andres Sager, og kunne ikke tilgavns passe deres egne. Schade.173. \ (spec.:) hegne (en ager) ¡op = pløje sidste fure i en ager [spor. i SVJy]
Forrige betydning - Næste betydning
2) = friholde, frede [spor. i Nord- og Vestjy] de græjs der war bestæm¶t te hø¿ blÒw hÉ·ñt (= det græs, der var bestemt til hø, blev hegnet), dvs. at køerne ikke måtte sættes på græs der. AEsp.VO. når drengen har fundet en god busk blåbær f. eks., kan han sige: a hæ·nèr mi bosk! så må ingen røre den. Thy (F.). \ (spec., i ptc.:) hegnet = fri (i fangeleg); jf. hegn 1 (slutn.). vi skulle slaa en der løb, 4 gange paa ryggen; naaede han maalet før, raabte han hejne (= hegnet), og saa var han i sikkerhed. *Ommers.
3) = holde (nogen) inden for afgrænset område [spor. i NJy og NVJy] vi kan et hæn (= ikke hegne) vor hund eller kat eller høns, dvs. vi kan ikke holde dem hjemme. Thy.
![]() | ![]() |
Sidens top |