for·beredtfor¡bide

for¡bi

adv., præp. _ 2.led: ´¡bí VendsÌ, NVJy, MVJy, Samsø, Sønderjy´V, Rømø mv. (alle iflg. K 2.1); ´¡bij¶ Han, Læsø, $Lild, sideform i BjerreÇ og SVJy; ´¡bi¿ NØJy, MØJy, SydjyÈ; ´¡bi¿/´¡bi(·) (K 1.1) alm. i øvrige Sønderjy¢; (i betydning 1:) ´Ábi (K 1.9) $Felsted, Sønderborg, $Bov.

\ Ìspor. (yngre) ´¡bij¶; Çogså ´¡bej¶ $Bjerre; Èogså ´¡bej NTyrstrupH (DF.III.138); ¢også bij(¶) HaderslevH.

 Næste betydning

1) som adv. \ faste forb.: være for¡bi = være færdig, afsluttet; brugt op [syn.: ovre x (forb. være ovre), Ìende 7 (forb. have ende)] saa wa den snak faabi = så var den samtale afsluttet. Blich.EB.41. ska et no (= skal det nu) væ· fo¡bi¿ = skal vi nu holde op, er vi nu færdige? Bjerre. så war É (= det) fåbitj, dvs. han var død. $Hellum. ¡kwo϶èn ¡æ få¡bi¿ wi mo ¡hå nowè ¡fÏiè = kullene er brugt op, vi må have nogle flere. $NSamsø. _ gøre det for¡bi = hæve forlovelse, afbryde kæresteri [spredt afhjemlet] no æ ¡de fo¡bi¿, hon ¡hå¿r ¡smet ¡reµ¶èn = nu er forlovelsen hævet, hun ¡har smidt ringen. $Tved.

 Forrige betydning

2) som præp. ¡dæñ¶ ¡flöw¶ ¡lej·© få¡bí de ¡hièlè = den (dvs. toget) fløj lige forbi det hele (så man ikke som tidligere kunne aflægge visit hos bekendte undervejs). Thy (DaDial.III.34). \ (spec., slutstillet:) gå/komme (et sted) for¡bi (el. lign.) [spor. i Nørrejy, spredt i Sønderjy] kör I æ smæjs forbitj (= kører I smedens forbi?), dvs. kører I vejen forbi smedens. SønJy´NV. han gek æ kro¿ få¡bi¿ = han gik kroen forbi (dvs. gik ikke ind på kroen). Tønder. No gaaer A da aallæ wo Deens Dar faabi = nu går jeg da aldrig vor degns dør forbi (dvs. uden at aflægge besøg; han plejer nemlig at give pibeudkrads til skråtobak). And.GildeÌ.5.

for·beredtfor¡bide
Sidens top