Çbrok¢brok

Se også Ìbrok (subst.), Çbrok (subst.), ¢brok (subst.)

Èbrok

subst. _ med sideformerne brokke, (i betydning 2) prok(ke). _ bråk alm.; bròk $Torsted; brå÷k/brå§k/Ábrå(÷)k (K 1.4) Vends´N, SVJy, SønJy; pråk, prå÷k VennebjergH og BørglumH (Vends). _ genus: mask./fk. (K 7.2) (dog er sideformerne fem. i Vends). _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; også u.end. $Darum, $Hostrup.

 Næste betydning

1) = afbrækket stykke, stump; fx stykke af mursten (jf. mur·brok); i Sønderjy især om brød, sjældnere kød (jf. mælke·brokker, stuttel´og´brokker) el. tørv (jf. tørve·brok); oftest anvendt i plur. [Sydjy (±NØ), SønderjyAngel og Vadehavsøerne og kun spor. på Als), spor. i øvrige Nørrejy; se kort; syn.: Ìbrogl, Ìbrokkel]

Tæt afhjemlet

¡hå¿r i nu ¡sti¶en? ´ næj mæn dæ ¡le©¶èr nu ¡brò§kèr ¡ø·stèn ¡åm· = har I nogle sten? ´ nej, men der ligger nogle brokker østen omme. $Torsted. æ brø brækker vi i brokker te mjælk o brø = brødet brækker vi i stykker til »mælkebrød. SVJy. Sul var det smaat med, saa de nærmest kun fik "en Brok’ Flæsk o slekk’ o" (= en stump flæsk at slikke på). RibeAmt.1923´27.208. I Steden for Frikadeller kunde man faa ¡brå§kèr i· ¡pañ· (= panden), dvs. Levninger skaaret i smaa Stykker og opvarmet i Melduelse. $Vodder. _ (spec. om kandisstump, hugget sukker:) Fanø. \ gå i (bitter og) brokker = gå i stykker, i stumper og stykker [spredt i SønJy, spor. i SVJy] de gek i è ¡ba·r ¡brå§kèr (= det gik i de bare brokker) det gik i Stumper og Stykker. $Vodder. de ¡kly·n de ¡go¿è da i ¡be§tè å ¡brå§kè de ¡hièlè = det klyne (dvs. tørv) går da i bitter og brokker det hele. $Ål. \ (også) = lille (tætbygget) mand, dreng, dyr [spor. i Han, Him´V og VSønJy´S] va æ ¡de får èn li¬è bråk = hvad er det for en lille fyr. $Løgumkloster. \ (spec., som øgenavn) = latinskoleelev (jf. latiner·brok). *Haderslev.

 Forrige betydning

2) = rod, kludder; dårligt udført arbejde [spredt i Nordjy] dær ær en skön pråk i spiskamèrè = der er en slem Redelighed i Spisekammeret. Vends. Om Thybo´Thames tækker lidt, / de sej’r a ett nøj te. / Det kommer jo’ngen ve, / te de’e nøj Brok = om Thybo´Thomas tækker lidt, det siger jeg ikke noget til; det kommer jo ingen ved, at det er noget brok. HansPovls.HD.23. \ gå i brok = komme i urede; mislykkes, gå i fisk [muligvis < rigsmål; spredt i Østjy, spor. i øvrige Nørrejy] det var gået helt i brok, siges om garn, der er filtret sammen. Ommers. \ (i videre anvendelse:) de pråk = pak, dårlige folk, dårlig føde, især opstuvning. *$Hellum.

Çbrok¢brok
Sidens top