![]() | ![]() |
Se også Çbåd´ (sms.led), Ìbade (verb.), bud (subst.)
subst. _ udtale »kort (med noter), jf. også K 1.1, K 2.2, K 4.9; også (yngre, rigsmålstilnærmet) udtale med ´å´ i Jyll´M (omrammet af linjen A´A). _ som 1.sms.led: se Çbåd´, Çbåds´ og Àbåde´. _ genus: fk. alm.; mask. NØVends, Anholt og Mols (K 7.2); fem. $Voldby, Samsø; neutr. Sønderjy syd og vest for linjen B på kortet (vistnok fordi ordet også i denne egn er ret nyt, som fx oplyst fra $Bov). _ afvigende bf.: bo¿dèn $NSamsø; også bòj¶, bò¶j Vends; bwo¿i (vsa. bu¿i) $Læsø. _ plur.: alm. med længde i stedet for sing.´formens stød: bo·(è), bo·Û, bo·j, bo·r, buèÛ, buo, buè(r), bå·(è), bå·r etc. (jf. kortet; dog med tilkomst af acc.2 i TonalOmr (K 1.9): Ábå·(è), Ábå·r, Ábo·); bo(w)·r VHards.
\ Ìogså *boj; Çogså skrevet *bued, *burd; Èi de fleste kilder skrevet *bov, *bover, *boved; i AggerSg umiddelbart nord for Limfjorden er tilsvarende optegnet boÚÛ; ¢også optegnet *boj; £vsa. bo¿o $Mandø.
[alm., men tilsyneladende ret nyt indlån fra rigsmål i det indre af landet og i Sønderjy´S (jf. også, at båd kun er optegnet som 2.sms.led i $Øsby, og at båd iflg. Krist.Holmsland.7 har fortrængt skib i en del af dette ords ældre betydninger)]
= rigsm. Joller og kåge (jf. kåg x) regnedes ikke for både. Dette begreb omfattede oprindelig de noget større fartøjer, som brugtes til at sejle fragt med ¨; senere også fiskefartøjer med dæk og lugar ¨ Endvidere brugtes "båd" ¨ som 2. led i en række sms., selv om fartøjet i øvrigt hørte til kåge´ eller jolleklassen. AEsp.Læsø. pasèr dij§t èpo, så ku haw¶ go òp å ta bo·Ûèn = Passer de ikke på (ved højvande), så kunde havet gå op og tage (fisker)bådene (som var trukket op på stranden). $Lild. Min far kom tidligt med i "boj" (= båden), som det hed sig ¨ Altså (i) redningsbådsmandskabet. BarnVends.IV.170. de ¡me·st ¡tach ¨ de blew ¡skårn mæ æ ¡sechèl fra æ ¡bå· _ væn dæ ¡ha·j èt ¡bå·r å èn ¡sechèl ¨ ku ¡nåk è¡næ·è sè ¡hæ· i æ ¡by¿ = det meste tagrør, det blev skåret med seglen fra båden; den der havde en båd og en segl kunne nok ernære sig her i byen. $Aventoft. di kam mæ i Bu¶e ¡fro¶ Kjøven¡haw¶n = de kom med en båd (dvs. rutebåd fra København). Læsø (AarbVends.1958.216). \ føre båden rundt = fastelavnsskik; alm. trækkes en »sjægt gennem byen; jf. HNPed.L.70f. [spredt i den vestlige Limfjords købstæder]
![]() | ![]() |
Sidens top |