hel·sothel·stampet

helst

adv. _ hÉlst Vends, NVJy; hælst øvrige Nordjy; hæ¬st MidtjyÌ, Sydjy og SønJy´N; h欶èst/hæ¬èst (K 1.1) Sønderjy´SÇ.

\ Ìdog he¬¶st Samsø; h欶st $Tved, sideform på Anholt; også hæjst spor. i MVJy; Çdog hæ¬st Als´N (HJørg.Als.46).

[sup. svarende til »gerne; jf. også hellere]

 Næste betydning

1) = rigsm. Så spuer da æ Hu·shålder ¨ hwa hand no hæjst ild ha = så spurgte da husholderen, hvad han nu helst ville have. TKrist.BT.84. vi sku væ·è i æ ¡grøwt ja ¡hæ¬st ¡li· ¡næ¿è vi ku ¡si¶è = vi skulle være i gang med at grave sandorm (jf. grøft 4), ja helst lige når (dvs. så tidligt om morgenen) vi kunne se. $Ål. vi va jo æn sto¿ flåk bø¿rn å vi sku hæ¬èst te·n æ fø· = vi var jo en stor flok børn, og vi skulle helst (selv) tjene føden. $Aventoft. "A væd int, hvad Do vil helst hae, enten en Skraa eller en Pib Tobak = jeg ved ikke, hvad du helst vil have, enten en skrå eller en pibe tobak. Gaardboe.FV.349. hwò manè fo¿r wal hɬ¶èr dæñ¶, di wi¬ hɬst ha hat? = hvor mange får vel heller den (ægtefælle), de helst ville have haft. Kvolsgaard.L.123. æ dej¶n håj· da hæl¶ler æ§t nöj såm hælst uw·dan¶nels ik å unnervij·s = degnen havde da heller ikke nogen som helst uddannelse i at undervise. Ejsing.Salling.27. Få pæeng ka en ky·w ålt som helst = for penge kan man købe hvad som helst (jf. ¢al 7). SVJy. \ det helst jeg vil (el. lign.) = hvad jeg helst vil [muligvis efter litterært forlæg; spor. i Vends, NVJy og Ommers; fortrinsvis i ældre kilder] a sier val bier u te aa dyj en aa løvv, de va da aasse de helst a vild’ = jeg ser vel bedre (dvs. mere) ud til at dø end (til) at leve, det var da også det, jeg helst ville (nemlig dø). CJRLund.TN.26. Di goer hæe aa læer, som det Hiele er djes, / aa taae siel hvans helst di vil ha = de (tyske besættelsestropper) går her og lader, som (om) det hele er deres, og tager selv hvad de helst vil have. JKirk.NT.71.

 Forrige betydning

2) = især [forældet] Dògteri var ivri i hans Émbe, mÉn de ku å vi¬ no fålk eñtj skön åpå, hæ¬st sin di fÉk yvn åpå de kåråsÉn var òbÉn i ò¬ hönÉr = Doktoren var ivrig i sit Embede, men det kunde og vilde nu Folk ikke skønne på, især da de fik Øjnene op for at Karossen var åben i alle Hjørner (og dermed mindre velegnet til transport af svage børn). *Grønb.Opt.23. *Nyerup&PRasm.DV.146.

hel·sothel·stampet
Sidens top