![]() | ![]() |
Se også Çhekse´ (sms.led)
verb. _ hÉ÷ks Vends; hÉ©·s NVJy; he©s øvrige Østjy (spor. også hæ©s)Ì; hæ©s øvrige Vestjy (spor. også he©s); hæks/Áhæks (K 1.9) alm. i SønderjyÇ; hæ÷ks $Hostrup. _ præs.: ´er (K 6.1). _ præt. og ptc.: ´et (K 6.2) alm.; ´t Vends, Thy.
\ Ìogså hæks $Læsø; også hæ©·s $Tved; Çdog hæchs $Vodder.
[spredt afhjemlet; syn.: trolde x]
= udøve magi, fx i forsøg på at kurere sygdom, evt. ved brug af »cyprianus. Der var her paa vor Egn en Mand, som sagdes at kunde hekse og fik Skyld for alle de Ulykker, som indtraf baade hos Mennesker og Dyr. SØJy. dæ wa åsse dæm· dæ så·, te dæ wa æn bestæmt Mand¶, dæ stand·st æ Ild ve¶e å hægs æn bette Krom· = der var også dem, der sagde, at der var en bestemt mand, der standsede ilden ved at hekse en lille smule. TKrist.BT.67. han kund hegs dæ Kal i Kow = han kunne hekse kalv i ko for dig. Aakj.VVF.105. di sku¬ ku ¡he©s ¡let få ¡hæj¶sèn wa di ¡æ§ ¡ri©di ¡klo·© ¡fålk = de skulle kunne hekse lidt, for ellers var de ikke rigtige "kloge folk" (jf. klog x). $Give. Der synes i folks omdømme at have eksisteret væsensforskel mellem at hekse og at trolde. Da en gammel Kone ¨ engang blev spurgt, om hun kunne hekse, svarede hun:"Nej, hægs de ka a et; men a ka troll en bette Graan" (= nej, hekse det kan jeg ikke; men jeg kan trolde en lille smule). SkiveFolkebl. 13/8 1935. _ (talemåde:) Naar en vil lade sig forstaa med, at han "kan mere end sit Fadervor", siger man spottende: "Ja, do æ bæst te å heks Grø¶jen ow Faj¶et" (= du er bedst til at hekse grøden af fadet, dvs. dit hekseri indskrænker sig vist til at æde). MØJy. _ (spøgende:) wi hòò¶r hòtte entj notting i spijjskammere, men min ku·n ka òltijjer hÉks nooe sam¶mel te føøn i¡ly·wal¶ler = vi har knap nok noget i spisekammeret, men min kone kan altid trylle noget sammen til føden alligevel. AEsp.VO.
![]() | ![]() |
Sidens top |