![]() | ![]() |
subst. _ (n/ñ K 4.4; l/Ï K 4.8:) hansèl
[< gammeldansk haandsel (= håndsalg), jf. ODS.]
1) = dagens første handel el. første handel i nyåbnet forretning; stedvis opfattet som varsel vedr. den videre handel [spor. i Midt-, Syd- og Sønderjy; fortrinsvis i ældre kilder] TerpagerÇ.ca.1700. Handsel, den første Handel om Dagen, som gjøres med en Sælgende. Han har en god Handsel, dvs. der er Lykke ved at handle med ham. Hards (Iris.1808.173). De omkørende Slagtere sagde altid det Sted, der var det første på den Dag: i ¡daw skaÏ æ ha ÁhañsèÏ = i Dag skal jeg have Handsel. Den første måtte ikke sige nej. Sundeved. Når en butik åbnes, og den første, der kommer at handle, er en gammel kjælling, kan man lige saa godt lukke straks igjen, denne handsel er den dårligste, man kan få. ØSønJy (Krist.JyA.T.III.128).
2) = godt køb, god forretning; god lejlighed, chance for noget [spor. i Midtjy] de wa dæ e§t møj hañsèl í ! = det var der ikke meget handsel i (dvs. det var ikke et godt køb)! $Vroue. de wa hansèÏ få ham _ siges om Handelsmanden, naar Sælgeren forlanger for lidt. $Vorning. ¡dæ¿è ¡go· han èn ¡gu¿ ¡hansèl = der gjorde han en god handel. $Todbjerg. De e hansel fo dæ! (= det er handsel for dig), dvs. du "fik bid", "skød papegøjen". MØJy. \ (også) = tilgift ved en handel. En købmand, der stod på markedet, vi¬ gåt gi hañsèl (= ville godt give handsel), dvs. give tilkøb. *Hards (HPHansen.Opt.).
![]() | ![]() |
Sidens top |