![]() | ![]() |
Se også Ìhægte (subst.)
verb. _ udtales som »Ìhægte. _ præs.: ´er (K 6.2). _ præt. og ptc.: ´et (K 6.1) Nordjy, $Vroue, $Tvis, $Hostrup, yngre sideform i Østjy´MÌ; hæj(·)t (el. lign., som inf.) hhv. hæjt Østjy´M; hæj§t hhv. hæjt Hards´S, Sydjy, $Vodder.
\ Ìdog eneste optegnede bøjning i $Houlbjerg.
1) = holde fast i; fastholde [jf. etymologien bag Ìhægt 1; forældet] hand har intet at hegte ved (= holde fast i). *SVJy (Anchersen.ca.1700). henne ved Kolding var han for en Del Aar siden blevet hægtet for Tyveri og idømt fire Gange fem Dages Vand og Brød. *MylErich.NS.67.
Forrige betydning - Næste betydning
2) = sætte hilde på, tøjre (kvæg) [< Ìhægt 1; spor. i Sydjy´S og SønJy; forældet] (landsbyvedtægt 1753:) om nogens kreatur findes ubære (= viser sig at være ustyrlige), da skal de heite (= tøjre, hilde) dem. ØSønJy (Vider.III.18). o hæj§t æ kre¿ = hilde kreaturerne. $Darum.
Forrige betydning - Næste betydning
3) = sidde fast [< Ìhægt 2] wi hòr kons hÉtte je¶j gång¶ i da (= vi har kun hægtet én gang i dag), dvs. voddet har kun siddet fast i noget på havbunden een gang i dag. Skagen (AEsp.VO.). \ (overført, upersonligt:) (det/noget) hægter = står i vejen for, forhindrer (planlagt adfærd, tilbøjelighed mv.) [spredt i Vends] dæ ka næm¶t jÉn·teµ kom te å hætj få fålk = (der kan let) komme noget i vejen (for folk). $Hellum. dæ ma entj nue hæjt fraa wo Sij = der må ikke komme noget i vejen fra vor side (for at de ventede gæster får et hyggeligt ophold). Thise.SS.200. dÉɶr er entj nooe dær hætjer = (1) det forløber som det skal (fx en kalvefødsel), (2) der er ikke noget, der holder dem tilbage, dvs. de er store i slaget, holder stort gilde osv. AEsp.VO.
4) = lukke vha. hægter [< Ìhægte 1; spredt i Nord-, Øst- og Sønderjy, spor. i Vestjy] Kvinderne havde Skørtet hægtet uden paa Trøjen¨ og saa havde de et Skød hægtet om bagefter. $Vodder. e ¡Kvindfålkèr haj ¡Mja¶s ¡mæ å få ¡hæj·tèt ¨ di måt ha ¡andè ¡te å ¡jæl·p = Kvindfolkene havde Mas med at få hægtet (kjolen i ryggen) ¨ de måtte have andre til at hjælpe. HostrupD.II.2.25. Kjesten ¨ stoj ligg aa wa ve aa hejt hinne Faarkle = Kirsten stod lige og var ved at hægte sit forklæde. Thomaskjær.TF.15. _ (overført:) Kippen, dæn wa hæjt ¡sam¶èl mæ nowè ¡bå¬tè = »kippen (i mølle) var "hægtet" sammen med nogle bolte. MØJy. Sæt du dig nu ned og hægt de Stykker Haresteg og Agerhøns under Trøjen (dvs. sæt dem til livs). JSkytte.P.68.
![]() | ![]() |
Sidens top |