![]() | ![]() |
subst. _ bu¡tik alm. (1.stavelse dog ofte svækket til bo´ og spor. til bè´); bo¡tek $Læsø, $Bov. _ genus: fem./fk. (K 7.2) alm.; neutr. $Løgumkloster. _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; boÁtikè $Felsted.
1) = rigsm. (oftest anvendt om købmandsbutik el. brugs) [vel < rigsmål; spredt afhjemlet; yngre dialekt; syn.: køb·mand, høker] a skal i bu¡tikèn = jeg skal i butikken, dvs. til købmanden. $Tved. di kle·(r) djæ ba¿r å æ bo¡tik (= de klæder deres børn af butikken), dvs. bruger ikke hjemmegjorte klæder. $Agger. \ faste forb.: til butiks = til købmand (for at købe ind) [spredt på Mors] a ska te bo¡tiks, wel do ha buj mæ? = jeg skal til butiks (dvs. byens eneste og store købmandshandel), vil du have bud med. MorsNH. _ slå butikken ¡efter = holde op med arbejdet. *MØJy.
2) (overført:) en farlig, køn butik (el. lign) = rod, uorden [spor. afhjemlet] "De wa en kjøn¶ Butik" siges om noget, der ikke er, som det skal være. MØJy. de æ en Áfa·lè bo¡tik, dvs. der ser forfærdeligt ud (fx. i en stue). $Felsted.
![]() | ![]() |
Sidens top |