ÌbildeÈbilde

Se også Ìbilde (verb.), Èbilde (verb.)

Çbilde

verb. _ udtales som »Ìbilde.

[jf. Çbild]

 Næste betydning

1) om fugleungers gennembrydning af æggeskal [MØJy (±NØ), Samsø, SØJy (±S, med tilgrænsende egne i SVJy), MVJy´SØ; spor. i øvrige Østjy og MVJy; se kort]

Tæt afhjemlet

Bjerre (Plesner.1818). der è bilèt for dem (dvs.) kyllingerne ¨ siges om æg, hvor man kan begynde at se skøre steder. Bjerre. ¡æ©¶èn i ¡hönsªvrøw¶Ïèn æ ¡bi¬èt få ¡kywlèµè = æggene i hønsereden er bildet for kyllinger (dvs. de har hugget hul på æggene). $Gosmer. (vbs.) Geislingen er i Billen = Gæslingen begynder at ¨ pippe frem af Skallen. Samsø (Hansteen.ca.1825). (med efterflg. objekt:) di ¡bi¬è èt ¡hwoÏ = de (dvs. kyllingerne) bilder et hul. $Bjerre. \ (også:) om andres hjælp til gennembrydningen [spor. i Østjy] vi må sjeÏ ¡bi¬· ¡få dèm = vi må selv bilde for dem (dvs. for kyllinger, som ikke ved egen kraft kan bryde ud af ægget). $Bjerre. bi¬· æk = slaa Hul paa Ægget, naar Kyllingen skal ud. LBælt.

 Forrige betydning

2) (overført:) om, hvad der ses tegn til, er lagt planer for [spredt i MØJy (±N) og SØJy] no ær èt (= nu er der) da bilèt få ham (siges) når man venter én og ser, han er undervejs. SØJy. Blich.XXVIII.2. (talemåde, med varianter:) no bi¬ès dæ få èn ¡dø¿ ¡gjæsÏèµ (= nu bildes der for en død gæsling), dvs. nu sker der noget. MØJy.

ÌbildeÈbilde
Sidens top