be¡drageligÇbedre

Se også Çbedre (verb.)

Ìbedre

adj. _ (´er K 6.2:) bæjèr/bejè (K 2.5) alm. i Nørrejy; bi·r, bijèr Vends´NØÌ; be·r Vends´MÌ; bæ·dèr Læsø; bÉjèr NVJy; bæj· NØDjurs; *bæj¶è spor. på Ribe´egnen; bæ·(è)/Ábæ·(è) (K 1.9, K 4.9) alm. i Sønderjy (inkl. Tyrstrup)Ç; SønJy´NØ; Ábæ Als, sideform Sundeved, $Rise; bæj· Mandø mv. (K 6.2); be·r $Fjolde.

\ Ìfor yderligere detaljer se AEsp.Nordjysk.II.8; Çspor. også be·(è)

[komp. svarende til Ȃgod; jf. bedst]

 Næste betydning

1) = rigsm. (med samme betydningsnuancer som Çgod, jf. især betydningerne 1´4 og 6´7). A’ haar vae’ møe vag aa’ knallervorn læng, men naa er a’ bæder = jeg har været meget syg og skrøbelig længe, men nu er jeg bedre (dvs. har det bedre). Læsøbl.1924.nr.1. nær vi blywèr ¡bæ·dèr ¡ve¶ èt = når vi får det bedre i økonomisk henseende. AEsp.Læsø. a ¡wÉ·st ¡entj ¡beer æn at (= jeg vidste ikke bedre, end at), dvs. jeg troede, at ¨. AEsp.VO.V. (talemåde:) gåt æ gåt, mæn bæjèr æ bæjèr = godt er godt, men bedre er bedre. $Lejrskov. \ faste forb.: ikke bedre end/som god(t) = kun lige acceptabelt; dårligt [spredt i Nørrejy, spor. i SønJy] dær ha hon e eñtj be·r Éj gåt = der havde hun det ikke bedre end godt. Grønb.Opt.160. (hvordan går det?) å, de ær e§t bæjèr eñ gu¶è = åh, det er ikke bedre end god(t). $Darum. _ ikke bedre jeg ved = så vidt jeg ved. huset ¨ er ragt ned nu, ikke bedre a ved. *Ommers (Krist.DS.V.202). *GjernH (MØJy). _ det skal bedre have. ¡de ska ¡bÉjèr ªha! = der skal lægges flere kræfter i, el. det skal have endnu mere behandling. *$Torsted. _ bedre med det! beje mæ de = om igen (opmuntrende udtryk). *MØJy. _ hverken værre eller bedre end (el. lign.) se værre x.

 Forrige betydning

2) som adv.

2.1) = mere; længere [1637: bedre frem, til freme bedre (= længere frem, fremme) (SkastTingb.230); spredt i Nørrejy, spor. i Sønderjy; fortrinsvis i ældre kilder] Men sihn da A wust bæjer te, aa bløw di jit aa tyww: / Saa maat A te Session = men siden, da jeg voksede mere til og blev de 21, så måtte jeg på session. Blich.EB.27. ettersom a ska beier fram i Dau: saa vil a naa sei Ham Faavual = eftersom jeg skal videre i dag, saa vil jeg nu sige ham farvel. ALimennchar.FB.303. ka do ejk go nöj ¡bæjèr te¡fram· i bo¿sèn, ¡så¿n a ka kom te (= kan du ikke gå noget længere frem i båsen, så jeg kan komme til) ¨ sagt til en hest. $Haverslev. Siin haa Folk jo naak lae aa sæt Plowwen bejer i = siden(hen) har folk jo nok lært at sætte plovene bedre i (dvs. lade dem gå dybere i jorden). ØH.1958.86. \ (også:) i gradbøjning af adj., jf. Diderichsen.EDG.107. Ved visse adjektiver bruges "bedre" og "bedst" til at udtrykke højere grader: ¨ ¡de ær æ ¡bÉjèr te¡frÉs ªmæj = det er jeg mere tilfreds med. $Torsted.

2.2) = hellere [spor. afhjemlet] (talemåde:) Be¶èr gåt låk¶è èn wa·©t jywt = hellere godt forført end dårligt gift. AarbVends.1929.286.

be¡drageligÇbedre
Sidens top