Çknogknoge·dag

knoge

subst. _ med sideformen knoke. _ knå·©/knå·ch/Áknå·©/Áknå·ch (K 4.2, K 1.9) Sydjy (±NØ), SønderjyÌ, Hards´NV og ´MV; også knå·k $Fjolde; kno·© øvrige JyllÇ. _ genus: fk. _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; også (og dominerendeÈ) Áknåchèr Sundeved, Als, Angel, desuden $Bov og én kilde i VSønJy´S.

\ Ìspredt også optegnet med ´o·´; Çdog *kno©© NØDjurs; Èvist gennemført i betydning 4: Áknåchè hedder de, når der ikke er Kød på ¨ ellers Ákno·chè (Sønderborg).

[1617: (plur.) knocher (AarbRanders.1915.109); < nedertysk knaak (Mensing.Wb.III.198)]

 Næste betydning

1) = knogle (i levende menneske el. dyr) [Sønderjy´S og ´SØ, spredt i SønJy´N (±V, men inkl. NTyrstrupH); spor. i øvrige Jyll; se kort; syn.: knokkel x]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

hañ æ ¡stærk a Áknå·chè = han er stærk af Knager, dvs. svært bygget. ØSønJy. Vi så efter, om der var nogle gode føre (= stærke) knoger på bæsterne (dvs. de heste, der var sat til salg), ikke, som de nu gjör ¨ om de har spat (etc.). Him (Krist.JyA,II.147). Han ¡skår sæ i è ¡Feµ¶èr, ¡he¶l ¡ind te è ¡Knå·ch = Han skar sig i fingeren _ helt ind til Benet. HostrupD.II.2.120. (magisk kur mod gigt:) vi sku kom mæ èn ¡sot Áhø·n (= vi skulle komme med en sort høne), hun tog så en Áknå·ch ud ved Vingen, og den Knoge skulde man gå med på Brystet. Hønen levde videre. Sundeved. (talemåder:) Æ skældt’ ham ud aa æ hvid’ Knoger (= jeg skældte ham ud af de hvide knogler), dvs. skældte ham Huden fuld. ØSønJy (SJyAarb.1908.141). hañ hæ deñ ¡bæ·st ¡knå·ch i è ¡muñ = han har den bedste Knogle i Munden, dvs. han taler mere end han arbejder. $Bov. \ faste forb.: hud og knoger = skind og ben [spor. i Sønderjy] en vå så ar¶m, te en ra¶j it vår añt såm Huj å knå·ch = men den (dvs. en gammel ko) var så mager, at den snart ikke var andet end hud og knogler (jf. Çarm 2, rad x). JMads.FH.70. _ (overført:) have marv i knogerne = have gode kræfter el. gode nerver [spredt i Sønderjy (±NV), desuden én kilde fra LBælt´N og én fra Djurs] han ær èn pöws, han hår eµèn mal¶è i æ knå·©èr (= han er en »pøvs, han har ingen marv i knågerne), dvs. (er) en kraftesløs person. ØSønJy (F.IV.325). en ska jo ligodt ha malle i æ kno·che få å gå te så·n naue = man skal (jo alligevel) have mod og mandshjerte, når man går i gang med sådan noget. Haderslev. _ have for grønne knoger (el. lign.) = være ung og endnu ikke stærk nok [spor. i Sønderjy] din Áknå·©è æ få Ágrø·n, di kañ itj Áto·Ï èt = dine Knager er for grønne, de kan ikke tåle det (dvs. den slags hårdt arbejde). $Øsby. _ have knoger i næsen = have ben i næsen. hañ hæ Áinè ¡knå·chè i· Ánæj·s= han har ingen Knogler i Næsen, dvs. ikke Ben i Næsen. *ØSønJy.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) (spec.) = ankel [spor. i MØJy, Sydjy og SønJy´NØ; syn.: Ìankel] Vi drenge kunne komme til at "spa·k vo kno·ge" (= sparke til vores ankler) med træskoene. ØSønJy.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

3) (i plur.) = lemmer, ledemod [MVJy´NØ, SVJy (med tilgrænsende dele af VSønJy, men ± Vadehavsøerne), spredt i SønJy´SØ og SSlesv, spor. i øvrige Midt-, Syd- og Sønderjy; se kort; syn.: lede·mod x, lem x]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

nær en er gammel, og æ Knoger er styw’ = når man er gammel, og lemmerne er stive. Aakj.FF.68. om arbejde: de får¡nam¶ te æ kno·©er = det fornemmede til (dvs. kunne mærkes i) lemmerne. Fjends. A fåstår ett, hurn de gamle Knåger ku hol te er! = jeg forstår ikke, hvordan de gamle lemmer kunne holde til det (dvs. et tungt stykke arbejde). Sulkjær.NNissum.245. Værk i Lemmer å Kulld i Knåger, som prikker ve wos mæ jegt å jaw = værk i lemmer og kulde i ledemod, som prikker til os med gigt og jag(ende smerte). Noe´Nygård.T.44. (om gammel kone på Ullerup fattiggård:) Hinne hjat ku somti blyv gal i æ Slaa ¨ æ Kuer hun fæk va alti ¨ en Kopfull hal Fussel aa hal Hoffmansdrober; naar hun haad slugt ed, va ed saant te hun sak i æ Knoger = hendes hjerte kunne somme tider blive galt i slaget (dvs. slå ud af takten); kuren, hun fik, var altid en kopfuld halvt »fusel og halvt »hofmandsdråber; når hun havde slugt det, var det sådan, at hun sank (sammen) i lemmerne. Thy. (talemåde:) Hand kom da fra· et mæ he·l Knògge = han kom da fra det (dvs. et voveligt foretagende) med hele lemmer, lemmerne i behold. Sundeved. \ (også) = ben [spredt i SVJy (mv.), desuden $Fjolde] hans knå·©èr kaldte man en mands store ben. SVJy (HPHansen.Opt.). hañ ¡fæ¬èr ywèr sin ¡æj·n ¡knå·©èr = (han) falder over sine egne Ben. $Fjolde.

 Forrige betydning

4) = kødben (i slagtet dyr, madret etc.) [Sydjy´S (± Vadehavsøerne), SønderjyRømø, og kun spredt i VSønJy og Angel), spredt i øvrige Sydjy (±NØ), spor. i øvrige Jyll; se kort; syn.: Ìben 2]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

Slagteren gav mig en knå·g til suppen. SVJy. (bryllupsindbydere) anmode (bl.a.) de indbudne om at tage en god Sæk med til (efter »knågegildet) at bære deres "Knaager" ¨ hjem i. ØSønJy (Feilb.FH.95). Næ dend knavve aa en Knaag’, saa e dend it’ goej ò kom te, e Hu·nd, saa knorrer dend rav’galt = når den gnaver på et ben, så er den ikke rar at komme til (dvs. i nærheden af), hunden, så knurrer den »ravgalt. Sundeved. Som bøen samlet vi knåger, dem sæel vi te æ poltmand = som børn samlede vi (afgnavede) ben; dem solgte vi til pjaltekræmmeren (jf. pjalte·mand x). SVJy. æ knå·ge bløw knust te gødning (= blev knust til gødning, på »benmølle). SVJy. èn Áknå·ch ¨ (vistnok af Får) brugte man til at lave tre Huller i hvert Brød med, inden Brødene blev sat i Ovnen. $Bov. (en) ¡iªtrækè (Itrækker) = lille fladt Redskab ¨ af Áknå·ch. Brugtes til at trække »Trendegarnet igennem »Søllerne (på væven). $Bov. (talemåde:) Mager Knoge er beder som (= bedre end) tomt Fad. Kok.Ordspr.31.

Çknogknoge·dag
Sidens top