![]() | ![]() |
subst. _ med sideformen karvon. _ 2.sms.led (altid tryksvagt): ´mon NØJy, MØJy´N, Mors, Sall, Fjends, Hards´Ø, spor. i Vends, Thy´NØ og Djurs; ´mèn spor. i Han, Ommers´V og Fjends´S; ´won Thy´SÌ, MVJyÇ, Him´V, SamsøÈ, spor. i Him; *´ven spor. i Sall og Him´V; også ´gon spredt i Him´V, Sall¢ og Fjends; også ´gwon, ´gwån spor. i Hards£ og SVJy; ´©èn Fur; (forvansket:) *´bond Mors´S; *´gawn Hards´V _ genus: stof´neutr. alm.; neutr. Samsø. _ plur. (sj.): ´er (K 6.2).
\ Ìdog ´wòn $Hurup; *´wañ $Agger; Çogså ´worn Sall; Èogså *´vun; ¢også ´gan Fur; £vsa. ´gwån¶ Hards (Røjkjær.Opt.).
[1638: karuon (SkastTingb.8; < Ìkar 2, mon x (med sideformerne uforklaret, i yngre dialekt også opfattet som kar·mål); Mors, MVJy´Ø, MØJy´N, Samsø, spredt i Thy´S, Hards´V og størstedelen af SVJy, spor. i NJy og Djurs; se kort; syn.: jyde·potte, kar·rum, kar·vare]
![]() | ![]() ![]() |
= kar; lertøj, lervarer; stedvis også om trækar mv.; jf. Skyum.Mors.I.266 (ill. vedr. dørsalg af karmon fra omvandrende sælgers trillebør). Kaarwon, dvs. Steentøy, Leerkar. Sall (JesRel.1743). (kilde1743:) I Gammelstrup gjøris de sorte Jydegryder og Karmon, som paa Landet og i Viborg afsættes og ellers undertiden til Koge i Liimfjorden sælges (dvs. til både af typen kåg x, mhp. fjernere salg). AarbSkive.1918.127. Karmon, al Slags Pottemagerarbeide. Him (Becher.ca.1815). Oprindelig kaldtes ¨ disse sorte Lervarer ¨ "Kaargon" eller "swott (= sorte) Potter", senere hen ¨ fremkom Benævnelsen »Jydepotter. AarbViborg.1936.6. æn las kå·rwòn = et læs kar (som »pottemændene kørte med og solgte varer fra). $Hurup. (de kom) kørende med stude ¨ til Nees med Påtwå·r (ell. Kå·rwon) (= »pottevarer eller karvarer). HPHansen.Opt. (på markedet var der) Vogne med ¨ Jydepotter _ "swot Kaarwon" og "rød Kaarwon" (= sort og rødt lertøj). AarbHards.1921.74."I e Sommertaer" (= i den tørre tid om sommeren, jf. tørre x) kan alle "Karrmen" (dvs.) Kar, Baljer (mv.) staa og blive »gisten (dvs. utætte). Fjends. Fløj mæ de Karwon, dæ stoe ap aa Høllen te Dup = giv mig det kar, der står oppe på hylden til dyppelse (dvs. til sovs, jf. Ìdup). SSams. \ (også) = service, spisestel [spor. i NJy og MVJy; yngre dialekt] Kopper, tallerkner, ja køkkenets porcelæn, kalder vi korven. Sall. vi ska ha ¡kå·rmon ¡eµ¶ (= vi skal have service ind), dvs. vi skal have dækket bord. AEsp.Læsø. \ (spec.:) om person. ¡så¿n è ¡karªwon (= sådan et kar), om et Barn, der vil spille stor. *$NSamsø. "Kan du ikke forstaa Dansk, dit stykke Kaarmon". *Him (ACNielsen.S.79).
![]() | ![]() |
Sidens top |