![]() | ![]() |
subst. _ kun i sideformen a¡sart (og talrige forvanskninger heraf). _ 1.led: a´ alm.; ær´ $Todbjerg; også *er´ Mols; også É´, e´ spor. i MØJy. _ 2.led: ´¡sart alm.; ´¡saft $Børglum, Bjerre; ´¡sast Him´SV (vsa. *´sajt), $SSamsø; *´sats Thy; ´¡sakt $Give. _ genus: fk.
1) = risiko; ansvar [jf. ØMO.; Him´S, Ommers, Fjends, MØJy, SVJy´V og SønJy´NV, spredt på Djurs, spor. i øvrige Nørrejy; se kort]
![]() | ![]() ![]() |
dær æ assart, i hwekken væj a tåe, a vel ¨ blyww hjæmm = der er risiko, hvilken vej jeg (end) tager; jeg vil blive hjemme. Ommers (Krist.JyA.VI.20). han stoer Ersarten (= han står hasarden), dvs. det tager han paa sin Kappe, staar han inde for. Mols. ¡gjø som ¡do veÏ, ¡a stæ¿è mi ¡ejèn a¡sart = gør som du vil, jeg staar min egen Risiko _ følger mit eget Hoved. $Gosmer. de æ å ejen a¡sart, ven do gør et = det er på eget ansvar, hvis du gør det. SønJy´NV. \ stå i hasard for = stå inde for, garantere. (faderen sagde, da den 18´årige pige første gang skulle slagte et får:) Søen skal du gjør, så skal a stå i assardt ¨ for, at den skal dø = sådan skal du gøre, så skal jeg garantere, at det (nok) skal dø. *AarbSkive.1966.29.
2) = garantibeløb, som sælgeren skal betale køberen, hvis det solgte viser sig ikke at opfylde sælgers løfter [spredt i Him´S og Midtjy´Ø; syn.: vilkårs·penge x] hvis Køerne fremdeles kastede (dvs. fødte kalvene for tidligt), vilde han (dvs. sælgeren) sætte 500 Kr. som A¡sart, altså betale mig 500 Kr. tilbage. Ommers.
![]() | ![]() |
Sidens top |