hajehak´i´¡røv´kjole

Se også ¢hok (subst.)

hak

subst. _ med sideformen hjak (betydning 1). _ hak alm.; hjak $Darum, GramH (SønJy). _ genus: neutr./fk. (K 7.1). _ plur.: u.end. alm.Ì; også ´er (K 6.2) spredt afhjemletÇ.

\ Ìogså ha§k $Bjerre; Çdog ha§kèr $Torsted, Áhakèr Haderslev; også ha§kè $Ål.

 Næste betydning

1) = hug med spids el. skarp genstand [spor. afhjemlet; syn.: Èhjok, Ìhug 1] hon sku ¡såm¶tijjer ha to¶w hak, i·n hwò·t faltj å = hun (dvs. hønen) skulle sommetider have to hug (med øksen), inden hovedet faldt af. AEsp.VO. nu ved en, te Hak å et Kokk´Nev ka swii = nu ved den (dvs. hunden), at hak af et kokkenæb kan gøre ondt. ABerntsen.I.28. _ (overført:) når man blander kort kan siges: di ska hå¿ æn hjak mièr = de skal have en "omgang" mere. $Darum. \ (også) = (mindre) hug med le; (mindre) skår [spor. i Østjy´S og SønJy´N; syn.: Ìhug 2.1] (når de høstede) så sku di ho¬¡hak ¨ ¡føÏès ¡aÛ mæ æ ¡ha§k = så skulle de holde hak, følges ad med hakkene, dvs. bruge leen i takt. $Bjerre. no har vi da da kun et lille hak teba·g = (nu mangler vi da kun) et lille Skår Korn. GramH.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) = indsnit, skår, skure [spredt afhjemlet; syn.: Ìhag 1] hak = skår med skarpe kanter, fx ¨ i æggen af en kniv, ¨ i kanten af en kop. $Torsted. dæ ku ¡blyw è hag så sku wi ha ¡de pænè ¡u mæ èn ¡ham¶è = der kunne blive et hak (i leen), så skulle vi have det pennet ud med en hammer (jf. penne x). $Storvorde. (når en »læssestang skulle surres fast over kornlæsset) så tu Koli Rebe a sat i de eejest Hak i Krogi a kast de op øver Stången a stramme te = så tog karlen (læsse)rebet og satte i det inderste hak i krogen (jf. læsse·krog) og kastede det op over stangen og strammede til. Vends. di ku ¡slå, så¿ñt, te de ¨ kom ¡te¶ å ¡stå¿ i ¡ha§kèr = de kunne (risikere) at slå sådan (med leen), at det kom til at stå i hakker (dvs. at skårkanten blev meget ujævn). $Torsted.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

3) = indhak, kile [spor. i Nørrejy og SønJy´N; syn.: Ìhag 2] Naae en anden har en Strimmel Jord ind i ens Mark: "Det er et slem Hak". MØJy. haw¶we jÒr æ hak e¶j i æng¶en = havet laver et indhug i engen. AEsp.VO.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

4) = krog, niche, vinkel (som afgrænset del af større rum) [spor. i Thy og Hards; syn.: Ìhag 3] en hak er en krog i en stue eller noget, som er bygget til. Thy. en fikañtèrè hak iñ¶ i dæñ jæn· væ§k så stu¶èr, te dæ wa plas te èn dåv¶è¬t sæµ¶ = et firkantet hak ind i den ene væg, så stort, at der var plads til en dobbelt seng. Hards.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

5) = tør, revnet hud som følge af kulde mv. [jf. hakken, hakket 1, harket; spredt i NVJy, spor. i Him, MVJy´N og Bjerre] BjerreH (Plesner.1814). Him (Becher.ca.1815). der er gon (gået) hak i hans Hænder = han har fået sprukken hud på hænderne. Thy. \ (hertil muligvis:) Har·k = skrumpen og revnet Hud. *NørvangH (PKMadsen.Opt.).

 Forrige betydning  -  Næste betydning

6) = del af et læs staldgødning, afsat et bestemt sted på marken (fx vha. »moghakke) [jf. ¢hakke 2, kyk x; Vends (±SV), Læsø; se kort]

Tæt afhjemlet

nær wi tjyr mòg, skul fårkòò¶li sæt hak å, å a·nkòò¶li sku spree = når vi kørte møg (ud på marken), skulle forkarlen sætte dynger af, og andenkarlen skulle sprede. AEsp.VO. wi jö(r) fij·r hak(er) å læst (= vi gør fire hak af læsset), dvs. deler et læs gødning i fire dele på marken. $Hellum. (de) 4 el. 5 Hakk ¨ sættes ad hver halv Ager med bestemte Mellemrum. Lars.Ordb.81. (talemåde:) de ær eñtj wa¿r å jÒ fli·r hak å læst (= det er ikke værd at gøre flere dynger af læsset), dvs. tage i flere træk, hvad der kan tages i et. Vends (F.II.501).

 Forrige betydning  -  Næste betydning

7) = stump af aks [spor. i ældre kilder fra NSamsø] Hak = de smaa Brudstykker ¨ af Rugax, der efter Rensningen endnu kunne findes i Rugen. Samsø.

 Forrige betydning

8) ikke/aldrig et hak = ikke den mindste smule, ikke en døjt [formentlig < rigsmål; spredt i Midt- og Sydjy, spor. i Nordjy og på Als; yngre dialekt]

hajehak´i´¡røv´kjole
Sidens top