![]() | ![]() |
Se også Çguld(´) (adj., sms.led)
subst. _ (l/¬ K 4.6:) gu¬¶/gu¬ (K 1.1). _ som 1.sms.led: se Èguld´. _ genus: stof´neutr. (K 7.3). _ afvigende bf.: også (ældre) gu¬¶tj Vends; gul¶t $Læsø; gu¬¶t Him´Ø.
= rigsm. E ¡Ske ær a ¡rechtè ¡Guld¶ = skeen er af rigtig (dvs. ægte) guld. HostrupD.II.3.148. (afvisende svar:) de¶ ær ow söl¶ å gu¬¶ ro sam¶èl mæ èn twe·© = det er af sølv og guld rørt sammen med en tvege (dvs. en gaffelpind). MØJy (F.). (spøgende:) "de Ellunder gul·" (Ellund guld) var myremalm. Ellunderne ¨ var fattigere end Frøsleverne. SønJy´SØ. _ (i mange talemåder:) gul¶ ær olè så ¡røj¶, de ma i spreµ· få ¡brøj¶ = guld er aldrig så rødt, det må jo springe for brød. JMJens.Vend.249. de ræn ¡gu¬¶ i ¡bruj·ªskø¿i = det regner guld i brudens skød (regnvejr på bryllupsdagen var tegn på, at brudeparret ville blive velhavende). $Vodder. haçj trowè, dede haçj skul ha foçjen gul¶ te É swen·trow = han troede, at han skulde have fundet guld til et svinetrug (dvs. at han havde gjort en meget god handel). $Hellum. han tjæn¶ gu¬¶ te æn swyn·tråw (= han tjener penge til et svinetrug), dvs. tjener uselt. Vestjy (F.). A har dog ikke Lyst at gjøre den Tur om igjen, hverken for Guld eller røde Trommer = jeg har dog ikke lyst at gøre den tur om igen, hverken for guld eller røde trommer (dvs. for ingen pris, jf. tromme x). Feilb.BL.I.109. så tròw¶ som rø¶ gu¬¶ = så tro som rødt guld (dvs. meget trofast). Vestjy (F.). der er gul¶ åjjer gywlru¶ = der er guld under gyvelrod (dvs. jord bevokset med gyvel er frugtbar jord). AEsp.VO.I.279. Gri·b Gul¶ mæ Jø·bèn, å få Håjèn ful¶ å Må© = gribe (efter) guld med gøben (dvs. med begge hænder, jf. gøben 1), og få hånden fuld af møg. AarbVends.1932.313. Om småkårsfolk ¨: Di ho itt samlet guld i gøflinge = de har ikke samlet guld i gøbninge (dvs. i store mål, jf. gøben 2). AlsKal.19. den wa saa rele som Guld aa Glas = den (en hest) var så redelig som guld og glas. ØH.1942.133.
![]() | ![]() |
Sidens top |