Ìfor¡nemmefor¡nemmelse

Se også Ìfor¡nemme (subst.)

Çfor¡nemme

verb. _ 2.led: ´¡nem·/´¡nem/´¡ne÷m/´Ánem· (K 1.3) alm.; også ´¡nem¶ $Læsø (AEsp.Nordjysk.I.78), $Voldby; også ´¡nøm· spor. i SønJy; *´nim· spor. i Nord-, Midt- og Sydjy; *´næm(·) spor. i Midt-, Syd- og Sønderjy. _ præs.: ´er (K 6.2) alm.; ´¶er MØJy, sideform i Vends. _ præt.: »kort (med noter), jf. også K 1.1. _ ptc.: ´¡nomèn alm.; *´¡nem¶t $Læsø; *´¡nåmèn $Agger; *´¡nomè $Voldby; *´¡nom¶èn $Hostrup.

\ Ìdog også ´¡na¿m NØDjurs; Çogså ´¡nåm¶ spredt i VSønJy, spor. i SVJy.

 Næste betydning

1) = føle, mærke (ved hjælp af følesansen). ka do få¡ne÷m a tjiller din tÉɶr, Bæstefa·r? = kan du mærke, at jeg kilder dine tæer, bedstefar. AEsp.VO. Æ ¡dåw§ter han ¡sko¿r mi ¡båÏen ¡fæµ¶er, mæn ¡a få¡nom¶ ¡e§t = doktoren skar i min bulne (dvs. hævede) finger, men jeg følte intet. Hards´S. a få¡nam¶ ætèr, om hun wa mæ kal¶ = jeg undersøgte ved at føle, om koen var med kalv. MØJy. èn ¡sno¿© æ så ¡sæ¿è ¡ko¿¬ å få¡nem· ¡o¿ = en snog er så sær kold at røre ved. $Bjerre. de æ så blø¿r å så blí å få¡nem· o¿ = det er så blødt og blidt at røre ved. $Tvis. De æ saa mørk, te en mo fornem sæ tefram = det er så mørkt, at man må føle sig frem. Hards. æ fånåm ¡e§tj ¡te¶èt = jeg mærkede ikke til det (at det var særlig koldt). $Vodder. hår do får¡nomèn te æ hë = har du fornemmet til høet (om det er tørt)? $Vroue. \ faste forb.: for¡nemme til nogen = tage på vedkommende [spor. afhjemlet] fonem· te æ pi©èr, dvs. tage pigernes skørter op. $Agger. Det ka væ·r, a ska¶ fonem· te dig _ kunne man f. eks. sige til en alt for "kjælle" dreng, og det betød, at man event. ville tage lidt "hårdt" på ham. Hards. hand ska ¡nåk kom te å fånæm ¡te sæj = han skal nok komme til at føle det (dvs. få det at føle). AlsOrdsaml. _ fornemme sig (godt, skidt) til¡pas [spor. i Thy og MVJy] a fonemmer mæ et godt tepas = jeg føler mig ikke godt tilpas. Sall. a fornom mæ skidt tepas = jeg følte mig skidt tilpas. Hards.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) (upersonligt:) det fornemmer = det føles [spor. afhjemlet] a ka entj føel dæj jæen fenger. De fånemmer saa sært = jeg kan ikke mærke den ene finger; det føles så sært. Vends. de fo¡nam¶, lisom jæn¶ stak mæ mæ no·èl = det føltes, som om én stak mig med nåle. Skyum.Mors.II.29. \ (spec.:) det for¡nemmer til = det påvirker, gør ondt i; kan mærkes i/på [spor. afhjemlet] de er noo der fò¡nemmer te røg¶gen å go å res tÒr¶re en hi¶l daw¶ = det er noget der gør ondt i ryggen, at gå og »rejse tørv en hel dag. AEsp.VO. de æ nøj·, dæ nåk ska få¡nem· ¨ te æ ¡pængsªpång¶ = det er noget, der nok skal mærkes på pengepungen. Skyum.Mors.II.29. æ ku¬¶ får¡nem¶èr te æ ¡i¬èbræñsèl = kulden kan mærkes på brændselet. $Vroue.

 Forrige betydning

3) = mærke, fatte, begribe (vha. andre sanser end følesansen) [spor. afhjemlet] æ hår e§k fonåmèn te ham i då¿ = jeg har ikke mærket til ham i dag (dvs. jeg har ikke set el. hørt fra ham i dag). $Agger. saa vi faanam, te no gjældt et om aa væh po wo Post = så vi forstod, at nu gjaldt det om at være på vor post. MØJy (JyUgeblad.II.271). men iliwaller fornam vi mæ jet en faale Tummel aa Skrigen = men alligevel hørte vi pludselig en farlig tumlen og skrigen. JyUgeblad.II.128. fånam du no·èj tÉ han kòm hjæm¶ i awis? = mærkede du noget til han kom hjem i aftes. MØJy.

Ìfor¡nemmefor¡nemmelse
Sidens top