flytte·tøjÇflyve´

Se også Çflyve´ (sms.led)

Ìflyve

verb. _ med sideformerne flye, fløje. _ udtale »kort 1 (med noter), jf. også K 1.3, K 1.9. _ præs.: ´er (K 6.2) alm.; ´¶er ØstjyÀ (øst for linjen A_A på kort 1), spor. i SønJy´V; u.end. $Fanø. _ præt.: flÒ¶w VendsÎ; flö¶w $Læsø; flöw¶ Vestjy{, Him, SønJy´NV; fløw¶ Ommers´Ø, MØJy (også flöw¶), NDjurs}, SSamsø; flew¶ SDjurs, NSamsø; flew¶/flew, flæw¶/flæw (K 1.1) SØJy̰, SønJy´NØÌÌ (dog flåw¶/flåw Tyrstrup), sideform i SønJy´V; flöj¶/flöj (K 1.1)ÌÇ alm. i Sønderjy´M og ´S (i området, der har fly·/Áfly(·)/Áflöj(·) på kort 1), desuden HaderslevH; flø· Angel´N, sideform i Angel´S, sydøstligste SønJy og på Sundeved. _ ptc.: »kort 2 (med noter), jf. også K 1.1.

\ Ìogså fliw· $Vodder; Çspor. også flöw·; Èspredt også flyw·; dog Áfliw·, Áflyw·, Áfly· $Øsby; ¢også flyw·, fly· $Emmerlev; £også *flyw VisH; Àogså flyw· $Voldby, flyw¶ $Todbjerg, *flyw ØLisbjergH (MØJy); Îogså optegnet flöw¶, fløw¶; {også fløw¶ NVJy (vsa. flÒw¶), Sall; også *flew, *flæw spor. i SVJy; }dog flæw¶ Rougsø; ̰spor. også flöw¶; ÌÌogså flaw¶ GramH; ÌÇspor. også flåj¶/flåj; ÌÈogså optegnet ´ø´, ´ö´; Ì¢også optegnet ´ö´; Ì£også flöwèn spor. i NVJy; ÌÀogså flöw¶n Sall, Fur; ÌÎogså flöwèn; dog flæw, flæwèÛ Rougsø; også fløw· $Voldby; Ì{også flåwèn SDjurs (flowèn (F.)); *flåw¶èn, *flæwèn Anholt; Ì}også flew¶è $NSamsø; ǰogså flöwè, flöwèn (F.); ÇÌdog fløwèn $Gosmer; ÇÇogså *flowen, *flåwen Tyrstrup, flåw¶n NTyrstrupH, *flovn HaderslevH, flaw¶n GramH; ÇÈogså flöwèn Hards; også *flæwen SØJy´NV; Ç¢spor. også flöw¶èn; dog flew, flæw, flöw Rømø; Ç£spor. også flåj¶èn/flåjèn

[mht. ´åw´former (i præt. og ptc.) jf. (ptc.) floghæn (Jyske Lov, iflg. Brøndum´Nielsen.GG.VI.50), jf. ØMO., DF.V.126]

 Næste betydning

1) = rigsm. (om fugle mv.). æ solè di flyè lawt = svalerne (de) flyver lavt. Tønder. de jik i flywwi fòò¶rt, pjå·ltjen li·gfram¶ flÒ¶w om her = det gik i flyvende fart (jf. betydning 3), pjalterne (dvs. tøjet) ligefrem fløj omkring hende. AEsp.VO. di ¡bæ·st ¡kjänè di flöw ¡læµst ¡hæn¶ = de bedste kerner fløj længst hen (når man »kastede korn). $Give. æ Gnister flew om æ Øre o wos = gnisterne fløj om ørerne på os. JJacobsen.T.I.38. _ (overført:) de flyw¶èr øwèr æ by som en trow ask = det (nemlig sladder) flyver over byen som et trug aske. SønJy. (vbs.:) sky· èn fu¶èÏ i è fliwèn = skyde en fugl i flugten. TønderH. _ (i talrige talemåder, med varianter, fx:) Du ser mig saa højt; en skuld’ da aldrig tro, te dine Bi var fløven hen (= man skulle da aldrig tro, at dine bier var fløjet væk; siges til den overlegne). Aakj.FB.14f. Flittig som han var, stod lediggængere ham ikke an, (han sagde): "En flyven foul finder ålti let, en sidden finder ingenting" (= en flyvende fugl finder altid lidt, en siddende ingenting). DRasm.NLS.75. Læ dæn Fow¶l fløw·, å pas de do æ ve¿ = lad den fugl flyve (dvs. opgiv den idé, plan), og pas det, du er ved (dvs. i gang med). VoerH (MØJy). pas o te dæñ rö·j kåk itj skaÏ kom te å flöj· laµs æ by = pas på, at den røde hane (dvs. ildebrand) ikke skal komme til at flyve langs byen (dvs. rundt i byen). Als. de fliwè jo ¡enèr ¡ha§t i ¡steÏ· ªvæ¿r = der flyver jo ingen Hatte i stille Vejr; beroligende Udsagn, især overfor ¡ja§pèªhe¿r (= japperi). $Vodder. \ faste forb.: flyve ¡op = lette (om fugl) [spor. afhjemlet] (overført:) dæ· fløw æn fow¶l åp (= dér fløj en fugl op), dvs. nu forstår jeg det. Skyum.Mors.II.104. _ flyv ¡op = navn på børneleg (hvor man skal løfte hænderne i vejret, når et flyvende dyrs navn nævnes). *$Darum. _ (spec.:) det flyver med vinden = vinden er ustadig, skifter ofte retning [spredt i Nørrejy]

 Forrige betydning

2) = bevæge sig hurtigt; skynde sig; styrte af sted. wi ¡flö¿w ¡eµ¶ så vi wò ¡ve¿ å ¡split ¡dan¶ ¡a = vi for ind, så vi var ved at splitte døren ad. AEsp.Læsø. di flöw¶ astæj, som di kjor at¶r Juwrmur = de fløj af sted, som om de kørte efter jordemoder. HPHansen.GF.II.72. ¡æ ¡flÒw¶ i¡fu·r¡øw¶èr mæ ¡di ¡tow¶ spañfu¬ ¡mjÉlk å ¡wÉl·tè de ¡hi·le = jeg ¡fløj forover med de to spande mælk og væltede det hele (da jeg faldt over noget på gårdspladsen). Thy. _ (i talemåder, fx:) (han) flywer aa faarer (= flyver og farer) som en skid i et par Skendbovser (= skindbukser), hedder det om een, der altid har travlt og ikke faar noget ud af det alligevel. Him. han fa¿è å fliwè som æn tö¿è poljt i blæjst = han farer og flyver som en tør pjalt (dvs. klud el. lign.) i blæst. SønJy. han Áfly·è ¡framèteÁba·ch som et Átörèt ÁkaÏskiñ = han farer frem og tilbage som et tørret kalveskind. $Rise. de flyw¶è(r) o¿ mèn de kryß¶è(r) åw¶ (= det flyver på, men det kryber af), om sygdom: kommer hurtigt, men svinder langsomt. Bjerre. hun flywèr så læt såm dæn¶ fow¶l di ka¬èr kow¶ = hun flyver så let som den fugl, man kalder ko. $Vroue. \ (også) = tage ofte hjemmefra (på besøg etc.) [spor. afhjemlet] no ska di te flywèn i¡jæn = nu skal de til flyven (i byen) igen. Skyum.Mors.II.104. di flöjè ¡tit ¡u (= de flyver tit ud,) de går meget i byen. AlsOrdsaml. \ i tryktabsforb. med præp./adv.: flyve over ¡ende = falde forover (jf. Ìende 5a). *Bjerre. _ flyve i »¡flint. _ flyve ¡i (noget) = kaste sig over (noget); arbejde hurtigt og sjusket med (noget); jf. flyve ¡til ndf. [spredt i Nørrejy] haçj flyw¶èr i¿è som haçj wa gal¶ = han kaster sig over (arbejdet), som han var gal. $Tolstrup. æ bö¶n ¡flöw¶ í è bårèµ = børnene kastede sig over buddingen. $Vroue. (talemåde, med varianter:) Hand flyver i ed (= det), som en Hund i heed Grød. Schade.54. _ flyve i ¡hovedet af (nogen) = angribe (jf. flyve ¡på ndf.) [spor. i Nørrejy] Skyum.Mors.II.275. _ flyve ¡om = flytte rundt, skifte bopæl. et ¡esselt ¡omflöjend = en værre flytten rundt. *AlsOrdsaml.121. _ flyve ¡op = fare op, blive hurtigt vred [spor. afhjemlet] li mæ jet så fløwe hun op aa seje: Ja, a vil no it ha et, aa saa rywer hun Piben ud ou Munden aa mæ aa smidder en ud ou Vinneret = lige med et så farer hun op og siger: "ja, jeg vil nu ikke have det", og så river hun piben ud af munden på mig og smider den ud af vinduet. Elkjær.JH.22. (talemåde:) flyw åp å go·l å fal· ni¶è å skro·l (= flyve op og gale, og falde ned og skråle), dvs. højt at flyve, dybt at falde. MØJy. _ flyve ¡på (nogen) = angribe [spredt i Nørrejy] gasin vil flyw è¡po¿ = gasen vil flyve på (dvs. angribe mennesker). $Vorning. a flöw på ham å task ham = jeg fløj på ham og tævede ham. AEsp.VO. _ flyve ¡til (at gøre noget), flyve ¡til den = skynde sig meget, forhaste sig [spor. i Nordjy] hwi flywèr do sör¶n te¶n (= hvorfor flyver du sådan til den) ¨ om den hurtige, uordentlige. Skautrup.H.II.58. \ faste forb. i øvrigt: flyve og fare = skynde sig (for) meget, fare rundt, fare af sted. (hun) flyw¶èr å fò¿r å for eçjstè we = flyver og farer får ingen steder fat. Vends (F.I.707). _ flyve med grågæssene/vildgæssene se grå·gås, vild·gås.

flytte·tøjÇflyve´
Sidens top