![]() | ![]() |
Se også Çflæng (adj.)
subst. _ flæµ¶
1) i flæng = i en flyvende fart (og derfor uden omtanke) [< Çflænge 3; jf. hæng´flæng] ¡djö Û¶è i ¡flent å i ¡flæµ¶ = gøre det i en rasende fart og uordentligt. *$Læsø.
Forrige betydning - Næste betydning
2) i flæng = som det falder sig; nu og da; hulter til bulter [spor. i Nørrejy; syn.: fling´flæng, flint´flæng, flus´i´¡flæng] A: ka haj beste·l nooe? B: òò, de er sòò¶nt nookon i flæng¶ mæ hans bestelli nooe = kan han bestille noget? _ åh, det er sådan "op og ned" med hans bestillen noget. AEsp.VO. æ de nu skjön· fålk o wæ· we? _ å·, de æ så¿n i flæµ¶ (= er det nogle rare mennesker at være (i tjeneste) hos? _ åh, det er sådan i flæng), dvs. somme tider (er de). $Agger. Mi Kuen å mæ vi kam i Flæng / å hej ham lidt å rej hans Seng = min kone og jeg vi kom nu og da og gjorde ham lidt i stand og redte hans seng. Noe´Nygård.J.37. haj nöwnt hans bÒÒ¶n i flæng¶, få haj ku entj hò·w, hwa òr¶dèn di war kommen i = han nævnede sine børn hulter til bulter, for han kunne ikke huske, i hvilken orden de var kommet. AEsp.VO.
3) = mellem hinanden; i fællesskab; samlet [vel videreudvikling < betydning 2, næppe afkortning < fælling; jf. ØMO.; spor. i ældre kilder fra Djurs, SVJy og Als] når der ingen »markfred er (længere), men kreaturerne går overalt, kan man sige: de go¿r i flæµ¶, de hièlè (= det går i flæng, det hele). $Darum. di go i ¡flæµ¶, dvs. de enkelte ejeres kreaturer gaar mellem hinanden; di ar·bæj¶rè i flæµ¶ = (de, folkene arbejder) i fællesskab. $Voldby. Ejendomsgaardene (= selvejergårdene) havde (i modsætning til fæstegårdene) 5´6 Agre i Flæng = ved Siden af hverandre. Ussing.Als.26. di lechè i ¡jæn ¡flæµ = de (husene) ligger sammen, men det betyder ikke i række (som antydet i AlsOrdsaml.54). Als.
![]() | ![]() |
Sidens top |