føre·maskeførend¡sind

før·end

adv., præp., konj. _ udtale »kort (med noter); (desuden:) fa·rèn, farèñ, fa·riñ£ spredt i øvrige Midtjy, spor. i øvrige Nordjy; förèn£ spor. i SønJy.

\ Ìogså för(·)n; Çogså fönèn, födèn spor. i Han og Vends´SV (jf. K 6.5); Èogså fæn spor. i Djurs´N; også fæ·dèn, fæ·nèn Rougsø; ¢dog fon, (sj.) fön, fèn $Tved; £også opfattet som to ord (Èfør + Çend): fa·r èn, för èn etc.

 Næste betydning

1) (som adv.) = tidligere, før, forinden [NJyHan´V), Anholt, Samsø, spredt i MØJy´N, spor. i øvrige Nørrejy og SønJy; se kort; syn.: Èfør 1]

Tæt afhjemlet
Spredt afhjemlet

de ær eñtj gon mæ øw¶èr föri = det er ikke sket for mig tidligere. Vends (F.II.766). en stòjs tij förri hÉller siner hòr wal entj notting å tytj = en times tid før eller senere har vel ikke noget at betyde. AEsp.VO.I.235. Intj sist Or men Ore føren = ikke sidste år, men året før. Vends. ¡dom dæ sku ¡mæ te ¡basèÏ di ¡bar wos jo ¡åsè ¡fæn ¡så¿n è pa ¡hæn¶s å ¡smer å ¡e©¶ = de, der skulle med til barsel, de bar os (dvs. gav os) jo også forud (for barselgildet) et par høns og smør og æg. NSamsø (DaDial.I.26). de wa li· fa·riñ = det var lige før (dvs. for et øjeblik siden). Skautrup.H.II.83. Den Ti, te do drav fra mæ, da bløv a saa aaljen, /som aller a førren ha væ’n = dengang du drog fra mig, da blev jeg så alene, som jeg aldrig før havde været. SønderjyViser.4. (talemåde:) der er stakke sin førri (= der er kort tid siden før) siges om en, som tit forandrer mening. Vends.

 Forrige betydning  -  Næste betydning

2) (som præp.) = rigsm. [NJyHan´V) og Djurs, spor. i øvrige Nørrejy; se kort; syn.: Èfør 2]

Tæt afhjemlet

Haj war å·p syw¶ Stå·j föri Daw¶ = han var oppe syv timer før dag (dvs. meget tidligt). AarbVends.1935.135. hanj kam ¡fönnèn ¡mæ = han kom før mig. $Haverslev. do fo nøj¶ klæj¶èr fa·r en mæ = du får nyt tøj før mig. Ommers. \ (med nægtelse:) ikke førend = ikke før, først. Ahn skal ha mi Kapperøllik aa saa mi Bruiekjovl, men de flier a int fraa mæ førri ætter min Død = Ane skal have min »kapperøllike og så min brudekjole, men det giver jeg først fra mig efter min død. Gaardboe.FV.399. ¡komè Ûo ¡itj fareñ ¡yw·l¡då¿è = kommer du først juledag. $Torsted.

 Forrige betydning

3) (som konj.) = rigsm. [samme udbredelse som betydning 2; syn.: Èfør 3] Hon var ò¬e så snòt fa¬tj i bluj, föri gorbuji kam å ròbt ¨ , de kovÉn ha fåt kal = hun var aldrig så snart faldet i søvn, før gårdbonden (dvs. nissen) kom og råbte, at koen havde fået kalv. Grønb.Opt.128. der sku òrnes både uw å eç·j di sist Par Da·w, födn Mu·sarbetje ku ta sin Be¡jøçj¶jels = der skulle ordnes både ude og inde de sidste par dage, før mosearbejdet kunne tage sin begyndelse. AEsp.GG.11. han kå¿m fæn han skul· = han kom, før han skulle. $Voldby. han wa je lånt hæn· i di förre, fæ·ræn A blöw fö¶d = han var jo langt henne i fyrrerne, før jeg blev født. Djurs (Ord&Sag.1998.48).

føre·maskeførend¡sind
Sidens top