![]() | ![]() |
adv. _ med sideformen end¡nun. _ a) end¡nu: i¡no alm.Ì; i¡nò $Læsø. _ b) end¡nun (se kort):
![]() | ![]() |
eÁno·ñ/e¡no·ñ (K 1.9) ældre form i Sønderjy´SØ og ´S (± Als; og i betydning 3.2 kun optegnet syd for rigsgrænsen)Ç.
\ Ìspredt også e¡no, spor. è¡no; i Vends´S og Angel også æ¡no; i Fjolde og tilgrænsende sogne af ØSønJy også a¡no; Çspredt også eÁnu·ñ/e¡nu·ñ; især i ´S også ofte med forleddet æ´, è´; i forb. under pkt. 3.3 kan den tryksvage stavelse helt bortfalde.
[sideformen er sammentrukket < end¡nu end, jf. end¡dan (sideform til end¡da)]
1) = stadig(væk). Inno den Ti vi kjo end i Goer, / Da ua vi lihg, te vi dreppet = endnu da vi kørte ind i gårde(n), da var vi lige (så gennemblødte), at vi dryppede. Johanne.TSM.6. (spøgende hilsen, med varianter:) Læver do enon, æ tänt do vart död aa begravet (= lever du endnu? jeg troede du var død og begravet). _ (svar:) Ukrud forgaar it saa let (= ukrudt forgår ikke så let). Angel. \ (også) = tilbage, til rest [spor. afhjemlet] æ so§p ska spe·ès nöj bæj·r åp, fo dær æ manè i¡no, dær eµèn teµ¶ hå fot = suppen skal spædes noget bedre op, for der er mange tilbage, der ingenting har fået (endnu). $Agger. \ (spec.) = hidtil; nogen sinde [spor. afhjemlet] i¡no hår èÛ jo ¡go¿èn = hidtil er det jo gået (godt). Thy. A trower, a ska te o træk mæ en Kow ijæn _ de æ snåt nåt a de bæst, a hår lawe ino = jeg tror, jeg skal til at trække med en ko igen (jf. Àbede 1.2); det er snart det bedste, jeg nogen sinde har lavet. HPHansen.LF.37. \ (i mere uklar tidsbetydning) = nu. Nu vår Batel ejsÉn bløwn gal i É Hu ¨ men mÉ Klaws gør han sÉ dochen it usåttes, ennoen te han haj vunnen di Skillinger = nu var Bertel ellers blevet gal i hovedet, men med Klaus gjorde han sig dog ikke uvenner, nu hvor han havde vundet de skillinger (fra Klaus, som dermed var blevet straffet nok). *ØSønJy. e¡nå om ¡stu·ñè = endnu om stunder, dvs. nu for tiden. *$Ål.
Forrige betydning - Næste betydning
2) = i grunden, faktisk (som udtryk for eftertænksomhed, understregning mv.) [spredt i Sønderjy´S, spor. i øvrige Jyll; forældet] Ja to de tøkès a skò ino åsè, a ka meçjès = jamen det synes jeg sgu også godt nok, jeg kan mindes. $Børglum. ihu de goer, saa ska do endno haa en, for de æ Dæ = hvordan det end går, så skal du nu have det (dvs. svinet, der handles om), fordi det er dig. NBlich.VP.242. va ¡vå de eªno·ñ vi ¡kå¬t èn? = hvad var det nu, vi kaldte den. $Bov. i forundrende udråb: næj, a tråw¶r da i¡no! = nej, jeg tror dog, du vil. $Darum.
Forrige betydning - Næste betydning
3) = ekstra, yderligere.
3.1) i forb. med (underforstået) subst. [spredt afhjemlet] Når det henad Foråret begynder at fryse igjen, hedder det: Vi fær nok et lidt KnÉp ennohn (= vi får nok en lille omgang til). Hagerup.Angel.48. De ski jen Næt, og jen te, og ino jen = det skete én nat, og én til, og endnu én. Aakj.P.41. mæn så vild sin Bröjer enon, te di sku ur æ trirre Gång = men så ville hans brødre endnu (en gang) have, at de skulle (rejse) ud en tredje gang. JMads.Hanved.54.
3.2) i forb. med komp. (el. sup.) [spredt afhjemlet] Efter Hundedagene kommer tre Kattedage, å ¡di ¡plæjèr å ve ¡vær· iªno = og de plejer at være endnu værre, dvs. mere regnfulde. $Vodder. (talemåde:) de go ¡ålè så ¡gal¶ de ku e¡no ha wan ¡wa·è = det går aldrig så galt, at det ikke kunne have været værre endnu. $Give. (spec. i forb. med gradbøjning:) klo·ch, Áklochè og dæñ ¡å¬è¡klochèst æ¡no = klog, klogere og den allerklogeste. ØSønJy.
3.3) ¡og end(¡)nu = desuden, yderligere [muligvis oversættelseslån < tysk auch noch; spredt i SønJy´S og Fjolde] dæ vå jè å manè stæj· såèn te æ mañ sku gå uè få dawløn, å så sku¬ æ ku·n å e¡no·n fo·è å tæ·sk = der var jo også mange steder hvor manden skulle gå ude for dagløn, og så skulle konen også endnu fodre og tærske (foruden at spinde og væve). KærH. de skal jo ¡åw no·ñ ¡faÏ·©ès = det (dvs. stubmarken) skal jo yderligere fælges, skrælpløjes. $Fjolde.
4) (med overgang til konj.) = (endnu) medens. Hans Få¶å wa dø¶, ino han wa en Kån ståmmere SkiÛÛibåws = hans fader var død, endnu medens han var et korn stumret skidbukse (dvs. en lille dreng). *ØLisbjergH (MØJy).
![]() | ![]() |
Sidens top |