Çbuttebuttel·hals

buttel

subst. _ (l/Ï K 4.8:) butèl alm. i NørrejyÌ; botèÏ Sønderjy, spor. i NVJy og Midtjy. _ genus: fk. alm.; fem. el. mask. NØVends (K 7.2, dog fem. Læsø). _ plur.: ´er (K 6.2) alm.; Ábot(è)lè TonalOmr (K 1.9); u.end. spor. i SønJy.

\ Ìformen *duttel (EBertels.V.88) er formentlig fejl for *buttel.

 Næste betydning

1) = flaske, især vin´ og brændevinsflaske [Sønderjy, Læsø, Anholt, Fanø, spor. i øvrige Nørrejy; se kort]

Tæt afhjemlet

Når man havde ophøstet, listede man ind i kålgården og strøg leen. Kom konen så ikke med "e buttel" og kager, havde man lov at hugge kålen af. Als (DSt.1909.156). Naar der paa Grund af indtræffende Omstændigheder kun indfandt sig faa (til »kistelæg) og de alligevel skulde have "æ Bottel lærre" (Flasken tom), skete det ikke saa sjældent, at de Forsamlede "bløw i Syngen" og drak den Dødes Sundhed, saalænge til de faldt under Bordet. Feilb.FH.112. Om en fuld Mand: ¨ Han ha ¡fåt ¡skekèlè ¨ a è ¡Botèl = Han har fået for meget af Flasken. HostrupD.II.3.263. (talemåder:) De æ ingen sach å skænk a en and’n mands boddel = det er ingen sag at skænke af en anden mands flaske. SønJy´SØ. som en bremse i en buttel = som en flue i en flaske. Als. \ (spec.) = flaske til at die eller dægge med [spor. i Sønderjy] dæñ fæk botèÏ = den fik Flaske (om et lille Barn). $Bov. de ær ¡åpªdråwn ve è ¡botèÏ = Det (Lammet) er opdraget ved Flasken dvs. det er dægget op. $Fjolde.

 Forrige betydning

2) om (mindre) beholdere af forskellig form og materiale.

2.1) = fad, skål af ler; mindre bøtte, trækar; oversavet tønde [spredt i Thy, Sall, Fjends, Hards´N og MØJy, spor. i øvrige Nordjy] AEsp.VO. Buttel (er) en lille Balje uden Ører, dvs. et lille Trækar til Smør, Fisk (mv.). Thy. en buttel blev her brugt til at salte små stykker kød ned i. Him. Jens Fløj havde sine Bær (dvs. tyttebær) i et glaseret Lerkar, en Buttel af den Slags, som kaldtes "en Kuen" (jf. kone x). Fjends. Når vi fiskede Haj om Sommeren, blev Leveren gemt hen i en But’l til om Efteråret. Hards.

2.2) = dunk til øl el. brændevin [spor. i samme områder som betydning 2.1 ovf.] AEsp.VO.V. di haj osse ¨ hjembrøg’t øl mæ i en buttel heller en bimpel, aa te mandfolken war dæ osse en lejl mæ brænd’vin = de havde også hjemmebrygget øl med (på markarbejde) i en buttel eller en »bimpel, og til mandfolkene var der også en »lejle med brændevin. MØJy.

Çbuttebuttel·hals
Sidens top