![]() | ![]() |
Se også Çbrædde´ (sms.led)
subst. _ (´r/´è K 4.9, K 4.9:) brær· $Vroue; bræÛ· Mols; bræ·r/Ábræ·è (K 1.9) SønJy (±SØ, ± Als)Ì; ´bre·Û (som 2.sms.led) $Darum. _ som 1.sms.led: se Çbrædde´. _ genus: neutr./fk. (K 7.1). _ plur.: (´er K 6.2:) bræÛèr/bræjèr/brærèr (K 4.1) NørrejyÇ; bræ·rèr/Ábræ·rè SønJy (K 1.9; ±SØ, ± Als).
\ Ìogså Ábre·è $Løjt; Çdog brÉ·èr spor. i Vends, bræ·Ûèr $Anholt, Læsø, breÛè MØJy´S, SØJy´Ø.
[< gammeldansk brÂthæ (der i senere rigsmål er næsten fortrængt af bræt)]
1) = rigsm.; oftest i plur. (med kollektiv betydning) svarende til sing. Ìbræt [< rigsmål; spor. i Nørrejy; syn.: fjæl 1] (spøgende:) de wa rå¿t å fo no·èÛ å breÛèrèn = det var rart at få noget på brædderne, dvs. at få mad på bordet. $Hundslund.
2) (i sing.) = side af bogbind (i ældre tid ofte lavet af et tyndt stykke bræt overtrukket med papir el. læder) [spredt i SønJy´M og ´S (± Als)] De ¡jæn ¡Bræ·r å min ¡Bifèl æ ¡brækèt, de è dè ¡fårèst ¡Bræ·r = den ene bindside på min bibel er brækket, det er den forreste. HostrupD.II.1.54. Æ ha fåt në Bræ·rèr (= jeg har fået nye brædder), dvs. helt nyt Bind ¨ å min Sal·mboch (= på min salmebog). HostrupD.II.1.54.
![]() | ![]() |
Sidens top |